Jack and Jill: английские пословицы на русском |
||
на главную русские пословицы: А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Ц Ч Ш Я английские пословицы: B C D E F G H J K L M N O P Q S N U W Y . . |
Английские пословицы на русском
языке
Вначале располагается
английское выражение, пословица, поговорка.
Далее {в скобках} дается перевод на русский язык. Затем, после обозначения "ср." - один или несколько русских аналогов J 1. Jack and Jill. разг. {Джек и Джилл {значение: парень и девушка}.} ср. Иван да Марья. 2. Jack Horner. Джек Хорнер; самодовольный мальчик {персонаж детского стихотворения}. 3. Jack of all trades is master of none. {Джек - на все руки мастер, а ни одним мастерством не владеет {смысл: человек, который берется за многие ремесла, хорошо не владеет ни одним .} ср. За все берется, да не все удается. 4. Dr. Jekyll and Mr. Hyde, Доктор Джекил и мистер Хайд {т. е. человек, воплощающий в себе два начала - доброе и злое; по имени героя повести Р. Л. Стивенсона}. 5. Jackdaw in peacock's feathers, {Галка в павлиньих перьях.} ср. Ворона в павлиньих перьях. 6. Jest with an ass and he will flap you in the face -with his tail. Пошути с ослом, так он тебя хвостом в лицо хлестнет {смысл: с дураками шутить опасно}. 7. John Barleycorn. Джон Ячменное Зерно {олицетворение виски, пива и других спиртных и солодовых напитков; выражение известно с XVI в., приобрело популярность благодаря использованию его в балладе Р. Бернса}. 8. John Bull. Джон Булль {олицетворение английского буржуа, насмешливое прозвище англичан; из сатирического памфлета придворного врача Дж. Арбетнота}. 9. A joke never gains an enemy but often loses a friend, {Шуткой врага не задобришь, а друга можешь оттолкнуть.} ср. Шутки шути, да людей не мути. Шути, да осторожно, а то в беду попасть можно. 10. Justice is truth in action. Правосудие - это правда в действии {Б. Дизраэли}. 11. Judge not of men and things at first sight, He суди о людях и о вещах с первого взгляда. 12. Just as the twig is bent, the tree is inclined, {Куда веточка гнется, туда и дерево клонится {смысл: характер человека складывается в детстве}.} ср. Куда дерево клонилось, туда и повалилось. Вы читали английские пословицы (поговорки) на русском языке с переводом бесплатно онлайн. Русские аналоги английских пословиц и поговорок. frazu.ru фразы и выражения |